Terjemah Lirik Lagu 405 | This Wild Life

- Rabu, Juli 12, 2017

Terjemah Lirik Lagu 405 | This Wild Life

 
Terjemah lirik 405 | This Wild Life - Kali ini kita akan berbagi terjemahan lirik lagu barat 405 | This Wild Life. Yang di sertai dengan artinya / translate bahasa indonesia. Semoga terjemahan lagu 405 | This Wild Life ini bisa bermanfaat untuk pencinta musik indonesia. Walau terjemah lagu 405 | This Wild Life di atas berguna. Jangan lupa berbagi lyric lagu 405 | This Wild Life ini tanpa di sertai chord gitar lagu, Kunci Gitar, mp3 dan Video klip nya. Namun semoga lyric 405 | This Wild Life. Tetap menghibur anda.




Terjemah Lirik Lagu 405 | This Wild Life



terjemah lirik 405 | This Wild Life







405 - This Wild Life | Terjemahan Lirik Lagu Barat
I'm jealous of the life you're living
Aku iri dengan hidup yang kau jalani
I never made the best decisions
Aku tak pernah membuat keputusan terbaik
I learn the hard way or not at all
Aku belajar dengan cara keras atau tidak sama sekali
I wouldn't answer when you called
Aku tak mau mengangkat telponmu
I never know where I am heading
Aku tak pernah tahu kemana aku menuju
I feel like there's something missing
Rasanya seolah ada sesuatu yang hilang
I made my choice and found my voice
Kubuat pilihanku dan kutemukan suaraku
I never know what's down this road
Aku tak pernah tahu ada apa di depan sana
Sometimes when I drive
Kadang saat aku mengemudi
Southbound windows down the 405
Ke selatan dengan jendela terbuka susuri jalan 405
The summer air, we're singing loud
Udara musim panas, kita bernyanyi keras
We can take this road almost anywhere
Kita bisa mengambil jalan ini hampir ke mana saja
And sometimes, yeah, I'm fine
Dan kadang, yeah, aku baik-baik saja
I'm Northbound hoping that I'll be alright
Aku ke utara berharap aku kan baik-baik saja
I need you here right by my side
Aku butuh kau di sini di sisiku
I'm learning how to really live my life
Aku belajar cara benar-benar jalani hidupku
I'm moving slower now than ever
Kini aku bergerak lebih lambat dari sebelumnya
I try to hold it all together
Aku berusaha untuk tetap utuh
My eyes are wide yet my mind is tired
Mataku terbuka lebar tapi pikiranku lelah
I fall asleep in between your lines
Aku tertidur di antara kalimatmu
I wonder, was it worth this last year?
Aku penasaran, apa semua ini layak dengan tahun lalu?
If things get worse will you still be here?
Jika hal-hal bertambah buruk, akankah kau masih di sini?
I made my choice and found my voice
Kubuat pilihan dan temukan suaraku
Will you still be here if I go?
Akan kau masih di sini jika aku pergi?
Sometimes when I drive
Kadang saat aku mengemudi
Southbound windows down the 405
Ke selatan dengan jendela terbuka susuri jalan 405
The summer air, we're singing loud
Udara musim panas, kita bernyanyi keras
We can take this road almost anywhere
Kita bisa mengambil jalan ini hampir ke mana saja
And sometimes, yeah, I'm fine
Dan kadang, yeah, aku baik-baik saja
I'm Northbound hoping that I'll be alright
Aku ke utara berharap aku kan baik-baik saja
I need you here right by my side
Aku butuh kau di sini di sisiku
I'm learning how to really live my life
Aku belajar cara benar-benar jalani hidupku





Semoga terjemah lirik lagu barat dengan judul 405 | This Wild Life di atas berguna. Jangan lupa berbagi lyric lagu 405 | This Wild Life ini ke media sobat. Karena dengan share terjemah lirik lagu barat ini anda bisa mendapat kepausan batin. Walau dengan berbagi terjemah lirik 405 | This Wild Life anda tidak mendapatkan keuntungan berupa uang, Namun usaha anda berbagi lyric 405 | This Wild Life akan mendapat balasan setimpal.



Kalau kalian kurang puas dengan terjemah lagu 405 | This Wild Life. Sahabat bisa tonton video clip 405 | This Wild Life original. Sekali lagi terima kasih telah menyimak terjemahan lagu 405 | This Wild Life. Jangan lupa untuk asuransi kehidupan sobat biar makin sejahtera seperti lirik 405 | This Wild Life.

Terjemah Lirik Lagu 405 | This Wild Life

Advertisement
 

Cari Artikel Selain Terjemah Lirik Lagu 405 | This Wild Life